| |||||
|
Комментарии к русским произведениям для иностранных студентов Англоговорящие студенты, учащиеся в российских вузах уже давно изучают русскую литературу, но при этом испытывают массу сложностей и встречают стену непонимания скрытых смыслов и подтекстов.
Для иностранцев на английском языке разрабатываются специальные методички и вспомогательные учебные материалы, проводятся лекции, проводятся дистанционные олимпиады по английскому языку. Для примера статьи мы возьмем методичку, дающую культуроведческий комментарий к одному известному литературному произведению. Мы здесь даём развернутый комментарий и предлагаем учителю подготовиться сделать культуроведческое отступление. То есть любой факт культуры, который нашел отражение в литературном произведении, он нами комментируется. И это представляется очень важным, потому что, действительно, мы таким образом как бы незаметно всё время включаем учащимся в какие-то пусть даже мельчайшие реалии русской культуры. Элементарнейшим примером в данном случае является рассказ «Васюткино озеро» Астафьева. Студентам можно в таком случае задать вопрос: «Как звали мальчика?». Естественно, многие из студентов на английском языке ответят: «Васютка». В комментарии к произведению мы говорим о том, что вот у русских людей принято детей, близких людей назвать неполным уменьшительно-ласкательными именами. Не всех культурах такое есть, а в русской культуре очень распространено. Как бы совершенно незаметно мы их подвели к пониманию какой-то в общем-то культурные реалии именно русского народа в России, как это принято не во всех культурах. Это и ребятам интересно, и незаметно происходит включения в какие-то, пусть мельчайшие детали, но всё-таки частички русской культуры. Включение в детали литературного произведения на английском языке происходит также со многими другими иностранными учениками. Так как ученики, говорящие на английском языке имеют различное вероисповедание, мы выходим потом и на диалог не только литературный, а на диалог конфессий, на диалог христианства, православия и ислама, христианства и буддизма. Все эти детали нужны будут детям впоследствии, потому что со всем этим деталями они встретятся в последующей жизни. Все, что было описано выше в статье, можно назвать литературоведческим анализом. Сюда относятся также анализы стихотворных произведений и олимпиада по английскому языку, позволяющие рассказывать детям о том, что в них описывается метафорический и художественный образ, который мы действительно можем комментировать. Если Вам необходимо написание реферата, курсовой или дипломной работы по данной теме, Вы можете
Позвонить: Ещё из раздела РазноеВ конце 16 – начале 17 века с развитием капиталистических отношений и развития экономической науки появилась проблема реализации принципа равномерности распределения налогов. Теоретические подходы к решению данного вопроса в 1692 году английским ... Экономическая сущность акцизов и роль данного вида косвенных налогов проявляется в виде следующих функций акцизов: - фискальной функции, которая состоит в бесперебойном обеспечении государственных органов необходимыми финансовыми средствами для ... |
|