поиск по сайту

Об услуге нотариальный перевод паспорта


Особенности перевода паспорта

Данная статья посвящена переводу и нотариальному заверению паспорта. Первым делом хочется упомянуть об изменениях в законодательстве. Минюст внес поправку, в соответствии с которой нотариусы получили право заверять подлинность копий любых документов, удостоверяющих личность. К ним относятся свидетельство о рождении, вид на жительство, водительские права и т.д.

По каким причинам люди заинтересованы в этой услуге?

1. Зарубежная поездка. Чтобы наши граждане на законных основаниях смогли въехать на территорию некоторых стран, они должны иметь при себе заверенный перевод документа. Иногда достаточно печати бюро переводов, а в отдельных случаях не обойтись без услуг нотариуса;

2. Общеизвестно, что многие наши соотечественники едут на заработки в Россию и Беларусь. Для получения разрешения на постоянное и временное проживание необходимо перевести личную документацию на русский язык. Поскольку в любом случае придется иметь дело с государственными структурами и осуществлять различные операции. Например, оформлять РВП, доверенность и т.д;
3. Из-за нововведений в законодательстве студенты обязаны предоставить нотариально заверенный перевод в высшие учебные заведения нашей страны. Дело в том, что по Болонской системе некоторые вузы выдают дипломы не только на украинском, но и на английском языке. Для подтверждения правильности написания даты рождения и ФИО выпускника необходимо имеет при себе соответствующий документ.

Специфика процедуры

Первым делом требуется перевести основные и дополнительные страницы паспорта. Далее необходимо заверить подпись переводчика. Хотим заметить, что подлинность копии не заверяют.

Затем следует обратиться к нотариусу. Этот специалист снимает все страницы документа, после чего их сшивает, проставляет нумерацию. И в последнюю очередь ставит свою подпись и печать. На первой странице копии обязательно должен стоять штамп с надписью «копия».

Если в этой процедуре заинтересован иностранец, то ему предварительно нужно воспользоваться услугами перевода. Поскольку нотариус не имеет права заверять иностранные документы. Для решения этой проблемы можно параллельно осуществить процедуры, описанные выше.

К кому обратиться за помощью?

Самое универсальное и эффективное решение – найти проверенное бюро переводов (http://lingmax.ru/pasport.html) и поручить его специалистам эту задачу. Тогда можно не переживать за итоговый результат. Качество гарантируется.





Если Вам необходимо написание реферата, курсовой или дипломной работы по данной теме, Вы можете

Позвонить:

Ещё из раздела Разное

    Говоря о переводах в Киеве, следует отметить, что в этом городе есть большое количество бюро переводов, выполняющих высококачественные профессиональные переводы для частных лиц, коммерческих и производственных, предприятий, различных международных ...
    • антиплагиат
    Многие клиенты, которые обращаются к нам, сразу спрашивают сколько это будет стоить и в какие сроки будет готова работа. Сразу отметим, что цены и сроки зависят от многих факторов. Во-первых, узнайте через какой алгоритм проверяется работа на ...
    • изучение иностранных языков
    Невозможно представить жизнь в современном мире без владения английским языком. На нем общаются более 500 миллионов человек. Именно он является основой переговоров и бизнеса, менеджмента и управления. Английский является официальным государственным ...




    © 2006-2022 ИП Антонович А.С.
    +375-29-5017588
    +375-29-1438110
                            
    zavtrasessiya.com

    Сайт работает на платформе Nestorclub.com