поиск по сайту

Об услуге нотариальный перевод паспорта


Особенности перевода паспорта

Данная статья посвящена переводу и нотариальному заверению паспорта. Первым делом хочется упомянуть об изменениях в законодательстве. Минюст внес поправку, в соответствии с которой нотариусы получили право заверять подлинность копий любых документов, удостоверяющих личность. К ним относятся свидетельство о рождении, вид на жительство, водительские права и т.д.

По каким причинам люди заинтересованы в этой услуге?

1. Зарубежная поездка. Чтобы наши граждане на законных основаниях смогли въехать на территорию некоторых стран, они должны иметь при себе заверенный перевод документа. Иногда достаточно печати бюро переводов, а в отдельных случаях не обойтись без услуг нотариуса;

2. Общеизвестно, что многие наши соотечественники едут на заработки в Россию и Беларусь. Для получения разрешения на постоянное и временное проживание необходимо перевести личную документацию на русский язык. Поскольку в любом случае придется иметь дело с государственными структурами и осуществлять различные операции. Например, оформлять РВП, доверенность и т.д;
3. Из-за нововведений в законодательстве студенты обязаны предоставить нотариально заверенный перевод в высшие учебные заведения нашей страны. Дело в том, что по Болонской системе некоторые вузы выдают дипломы не только на украинском, но и на английском языке. Для подтверждения правильности написания даты рождения и ФИО выпускника необходимо имеет при себе соответствующий документ.

Специфика процедуры

Первым делом требуется перевести основные и дополнительные страницы паспорта. Далее необходимо заверить подпись переводчика. Хотим заметить, что подлинность копии не заверяют.

Затем следует обратиться к нотариусу. Этот специалист снимает все страницы документа, после чего их сшивает, проставляет нумерацию. И в последнюю очередь ставит свою подпись и печать. На первой странице копии обязательно должен стоять штамп с надписью «копия».

Если в этой процедуре заинтересован иностранец, то ему предварительно нужно воспользоваться услугами перевода. Поскольку нотариус не имеет права заверять иностранные документы. Для решения этой проблемы можно параллельно осуществить процедуры, описанные выше.

К кому обратиться за помощью?

Самое универсальное и эффективное решение – найти проверенное бюро переводов (http://lingmax.ru/pasport.html) и поручить его специалистам эту задачу. Тогда можно не переживать за итоговый результат. Качество гарантируется.





Если Вам необходимо написание реферата, курсовой или дипломной работы по данной теме, Вы можете

Позвонить:

Ещё из раздела Разное

    В последнее время все больший объем продаж осуществляется с применением исходящего телемаркетинга. Активный телемаркетинг (телесайз) осуществляется с помощью звонков по телефону как стационарному, так и мобильному, с помощью IP-телефонии. Пассивный ...
    • изучение иностранных языков
    В современном мире именно английский язык стал языком международного общения. Есть большое количество путей этого необходимого инструмента общения. Много кто пытался учить иностранный язык самостоятельно, но мало кто в этом преуспел. Постепенно ...
      Ложные стратегии чтения можно сравнивать с попыткой утолить жажду соленой водой. То же самое и касается скорочтения - главное не резво прочесть книжку, а решить свое затруднение! Если человек постоянно читает и ни чего не делает практического, то он ...




      © 2006-2021 ИП Антонович А.С.
      +375-29-5017588
      +375-29-1438110
                              
      zavtrasessiya.com

      Сайт работает на платформе Nestorclub.com